Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Terjemah Kitab Fathul Qorib Bab Dam Di Dalam Ihram

Terjemah Kitab Fathul Qorib Bab Dam Di Dalam Ihram
Terjemah Kitab Fathul Qorib Bab Dam Di Dalam Ihram


Syarah Kitab Al-Ghayah wa At-Taqrib Matan Abu Syuja telah diberikan penjelasan (syarah) oleh para ulama, salah satunya adalah kitab Fathul Qarib al-Mujib atau al-Qaulul Mukhtar fi Syarah Ghayah al-Ikhtishar karya Syaikh Muhammad bin Qasim al-Ghazziy (918 H / 1512 M). Nama lengkap beliau adalah Muhammad bin Qasim bin Muhammad bin Muhammad al-Ghazi al-Qahiri as-Syafi'i. Beliau lebih dikenal dengan "Ibn al-Gharabili". Beliau lahir di bulan Rajab 859 H/1455 M di Gaza, Palestina dan di kota inilah beliau memulai kehidupan. Tepatnya pada hari Rabu, 6 Muharram 918 H/1512 M beliau wafat.

Dalam kitab fathul qorib al-mujib ini dibahas tentang fiqih Mazhab Imam Syafi'i terdiri dari muqaddimah dan pembahasan ilmu fiqih yang secara garis besar terdiri atas empat bagian, yaitu tentang cara pelaksanaan ibadah, muamalat, masalah nikah, dan kajian hukum Islam yang berbicara tentang kriminalitas atau jinayat

berikut Terjemah Bab Dam Di Dalam Ihram Kitab Fathul Qorib teks arab berharakat disertai translate arti bahasa indonesia

Bab Dam Di Dalam Ihram

(فَصْلٌ) فِيْ أَنْوَاعِ الدِّمَاءِ الْوَاجِبَةِ فِيْ الْإِحْرَامِ بِتَرْكِ وَاجِبٍ أَوْ فِعْلِ حَرَامٍ

(Fasal) menjelaskan macam-macam dam yang wajib di dalam ihram sebab meninggalkan kewajiban atau melakukan keharaman.

(وَالدِّمَاءُ الْوَاجِبَةُ فِي الْإِحْرَامِ خَمْسَةُ أَشْيَاءَ

Dam yang wajib di dalam ihram ada lima perkara.

1.

أَحَدُهَا الدَّمُ الْوَاجِبُ بِتَرْكِ نُسُكٍ) أَيْ تَرْكِ مَأْمُوْرٍ بِهِ كَتَرْكِ الْإِحْرَامِ مِنَ الْمِيْقَاتِ

Salah satunya adalah dam yang wajib sebab meninggalkan ibadah, maksudnya meninggalkan sesuatu yang diperintahkan seperti meninggalkan ihram dari miqat.

(وَهُوَ) أَيْ هَذَا الدَّمُ (عَلَى التَّرْتِيْبِ)

Dam ini dengan cara berurutan/ tertib.

فَيَجِبُ أَوَّلًا بِتَرْكِ الْمَأْمُوْرِ بِهِ (شَاةٌ) تُجْزِئُ فِي الْأُضْحِيَةِ

Maka sebab meninggalkan sesuatu yang diperintahkan, pertama kali yang wajib adalah satu ekor kambing yang mencukupi digunakan untuk kurban.

(فَإِنْ لَمْ يَجِدْ)هَا أَصْلًا أَوْ وَجَدَهَا بِزِيَادَةٍ عَلَى ثَمَنِ مِثْلِهَا (فَصِيَامُ عَشَرَةِ أَيَّامٍ ثَلَاثَةٍ فِيْ الْحَجِّ)

Jika ia tidak menemukannya sama sekali, atau menemukan dengan harta di atas harga standar, maka wajib melakukan puasa sepuluh hari, tiga hari saat ihram haji.

تُسَّنُ قَبْلَ يَوْمِ عَرَفَةَ فَيَصُوْمُ سَادِسَ ذِيْ الْحِجَّةِ وَسَابِعَهُ وَثَامِنَهُ

Disunnahkan tiga hari tersebut dilaksanakan sebelum hari Arafah, maka ia berpuasa pada hari ke enam, tujuh dan delapan bulan Dzil Hijjah.

(وَ) صِيَامُ (سَبْعَةٍ إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ) وَ وَطَنِهِ

Dan puasa tujuh hari ketika ia sudah kembali ke keluarganya dan tempat tinggalnya.

وَلَايَجُوْزُ صِيَامُهَا فِيْ أَثْنَاءِ الطَّرِيْقِ

Tidak diperkenankan melaksanakan puasa tujuh hari tersebut di tengah perjalanan pulang.

فَإِنْ أَرَادَ الْإِقَامَة َبِمَكَّةَ صَامَهَا كَمَا فِي الْمُحَرَّرِ

Jika ia berkehendak untuk bertempat tinggal di Makkah, maka lakukanlah puasa tersebut di sana, sebagaimana keterangan di dalam kitab al Muharrar.

وَلَوْ لَم يَصُمِ الثَّلَاثَةَ فِيْ الْحَجِّ وَرَجَعَ لَزِمَهُ صَوْمُ الْعَشَرَةِ وَفَرَقَ بَيْنَ الثَّلَاثَةِ وَالسَّبْعَةِ بِأَرْبَعَةِ أَيَّامٍ وَمُدَّةِ إِمْكَانِ السَّيْرِ إِلَى الْوَطَنِ

Seandainya ia tidak melakukan puasa tiga hari saat masih ihram haji dan telah pulang ke daerahnya, maka wajib baginya untuk melaksanakan puasa sepuluh hari dan memisah antara tiga hari dan tujuh hari tersebut dengan empat hari di tambah lama masa perjalanan pulang ke daerahnya.

وَمَا ذَكَرَهُ الْمُصَنِّفُ مِنْ كَوْنِ الدَّمِ الْمَذْكُورِ دَمَ تَرْتِيْبٍ مُوَافِقٌ لِمَا فِيْ الرَّوْضَةِ وَأَصْلِهَا وَشَرْحِ الْمُهَذَّبِ

Apa yang telah disampaikan Mushannif bahwa dam tersebut adalah dam tertib, itu sesuai dengan keterangan di dalam kitab ar Raudlah, kitab asalnya Raudlah dan kitab Syarh al Muhadzdzab.

لَكِنِ الَّذِيْ فِي الْمِنْهَاجِ تَبْعًا لِلْمُحَرَّرِ أَنَّهُ دَمُ تَرْتِيْبٍ وَتَعْدِيْلٍ

Akan tetapi keterangan di dalam kitab al Minhaj yang mengikut kepada kitab al Muharrar menjelaskan bahwa dam tersebut adalah dam tartib wa ta’dil.

فَيَجِبُ أَوَّلًا شَاةٌ فَإِنْ عَجَزَ عَنْهَا اشْتَرَى بِقِيْمَتِهَا طَعَامًا وَتَصَدَّقَ بِهِ

Sehingga, pertama wajib membayar seekor kambing. Kemudian jika tidak mampu, maka wajib menggunakan kadar harga kambing tersebut untuk membeli bahan makanan dan mensedekahkannya.

فَإِنْ عَجَزَ صَامَ عَنْ كُلِّ مُدٍّ يَوْمًا .

Kemudian jika tidak mampu, maka wajib berpuasa sehari sebagai ganti dari setiap mudnya.

2. 

وَالثّاَنِي الدَّمُ الْوَاجِبُ بِالْحَلْقِ وَالتَّرَفُّهِ) كَالطِّيْبِ وَالدُّهْنِ وَالْحَلْقِ إِمَّا لِجَمِيْعِ الرَّأْسِ أَوْ لِثَلَاثَةِ شَعَرَاتٍ

Yang ke dua adalah dam yang wajib sebab mencukur rambut dan enak-enakan seperti memakai wangi-wangian, memakai minyak -di rambut kepala atau jenggot- dan mencukur adakalanya seluruh rambut kepala atau tiga helai rambut saja.

(وَهُوَ) أَيْ هَذَا الدَّمُ (عَلَى التَّخْيِيْرِ)

Dam ini dengan cara takhyir (diperkenankan memilih).

فَيَجِبُ إِمَّا (شَاةٌ) تُجْزِئُ فِي الْأُضْحِيَةِ (أَوْ صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ أَوِ التَّصَدُّقُ بِثَلَاثَةِ آصُعٍ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِيْنَ) أَوْ فُقَرَاءَ لِكُلٍّ مِنْهُمْ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ طَعَامٍ يُجْزِئُ فِي الْفِطْرَةِ.

Maka wajib adakalanya satu ekor kambing yang mencukupi digunakan kurban, atau puasa tiga hari, atau bersedekah tiga sha’ bahan makanan untuk enam orang miskin atau faqir, masing-masing mendapat setengah sha’ bahan makanan yang mencukupi digunakan untuk membayar zakat fitrahh.

3.

(وَالثَّالِثُ الدَّمُ الْوَاجِبُ بِالْإِحْصَارِ

Yang ke tiga adalah dam yang wajib sebab ihshar (tercegah dari wukuf).

فَيَتَحَلَّلُ) الْمُحْرِمُ بِنِيَةِ التَّحَلُّلِ بِأَنْ يَقْصِدَ الْخُرُوْجِ مِنْ نُسُكِهِ بِالْإِحْصَارِ (وَيَهْدِيْ) أَيْ يَذْبَحَ (شَاةً) حَيْثُ أُحْصِرَ وَيَحْلِقُ رَأْسَهُ بَعْدَ الذَّبْحِ

Maka bagi orang yang ihram -yang di ihshar– wajib niat tahallul dengan menyengaja keluar dari ibadah hajinya sebab ihshar, dan memberi hadyah, maksudnya menyembelih satu ekor kambing di tempat di mana ia di ihshar, dan mencukur rambutnya setelah menyembelih kambing tersebut.

4.

(وَالرَّابِعُ الدَّمُ الْوَاجِبُ بِقَتْلِ الصَّيْدِ

Yang ke empat adalah dam yang wajib sebab membunuh binatang buruan.

وَهُوَ) أَيْ هَذَا الدَّمُ (عَلَى التَّخْيِيْرِ) بَيْنَ ثَلَاثَةِ أُمُوْرٍ

Dam ini dengan cara takhyir (diperkenankan memilih) di antara tiga perkara.

(إِنْ كَانَ الصَّيْدُ مِمَّا لَهُ مِثْلٌ) وَالْمُرَادُ بِمِثْلِ الصَّيْدِ مَا يُقَارِبُهُ فِي الصُّوْرَةِ وَذَكَرَ الْمُصَنِّفُ الْأَوَّلَ مِنْ هَذَا الثَّلَاثَةِ فِيْ قَوْلِهِ (أَخْرَجَ الْمِثْلَ مِنَ النَّعَمِ)

Jika binatang buruan tersebut memiliki binatang yang mirip. Yang dimaksud adalah binatang yang mirip dengan binatang buruan tersebut adalah binatang yang mendekati bentuknya. Mushannif menyebutkan yang pertama dari tiga perkara ini di dalam perkataan beliau, “ maka ia wajib mengeluarkan binatang ternak yang mirip dengan binatang buruan tersebut.

أَيْ يَذْبَحُ الْمِثْلَ مِنَ النَّعَمِ وَيَتَصَدَّقُ بِهِ عَلَى مَسَاكِيْنِ الْحَرَمِ وَفُقَرَائِهِ

Maksudnya ia menyembelih binatang ternak yang mirip tersebut dan mensedahkannya kepada fakir miskin tanah Haram.

فَيَجِبُ فِيْ قَتْلِ النُّعَامَةِ بَدَنَةٌ وَفِيْ بَقَرِ الْوَحْشِ وَحِمَارِهِ بَقَرَةٌ وَفِي الْغَزَالِ عَنْزٌ

Maka di dalam membunuh burung onta, wajib mengeluarkan satu ekor onta. Di dalam membunuh sapi dan keledai liar, wajib mengeluarkan satu ekor sapi. Dan di dalam membunuh kijang, wajib mengeluarkan satu ekor kambing.

وَبَقِيَّةُ صُوَرٍ الَّذِيْ لَهُ مِثْلٌ مِنَ النَّعَمِ مَذْكُوْرَةٌ فِي الْمُطَوَّلَاتِ

Untuk contoh-contoh binatang buruan lainnya yang memiliki kemiripan dengan binatang ternak, dijelaskan di dalam kitab-kitab yang diperluas penjelasannya.

وَذَكَرَ الثَّانِيَ فِيْ قَوْلِهِ (أَوْ قَوَّمَهُ) أَيِ الْمِثْلَ بِدَرَاهِمَ بِقِيْمَةِ مَكَّةَ يَوْمَ الْإِخَرَاجِ (وَاشْتَرَى بِقِيْمَتِهِ طَعَامًا) مُجْزِئًا فِي الْفِطْرَةِ (وَتَصَدَّقَ بِهِ) عَلَى مَسَاكِيْنِ الْحَرَمِ وَفُقَرَائِهِ

Mushannif menyebutkan yang ke dua -dari tiga perkara tersebut- di dalam perkataannya, “atau mengkalkulasinya”, maksudnya ternak yang serupa tersebut dengan uang dirham disesuaikan dengan harga di negara Makkah di hari saat mengeluarkan denda tersebut. Hasil kalkulasinya digunakan untuk membeli bahan makanan yang mencukupi digunakan untuk zakat fitrahh, kemudian disedekahkan kepada fakir miskin tanah Haram.

وَذَكَرَ الْمُصَنِّفُ أَيْضًا الثَّالِثَ فِيْ قَوْلِهِ (أَوْ صَامَ عَنْ كُلِّ مُدٍّ يَوْمًا)

Mushannif juga menyebutkan yang ke tiga di dalam perkataan beliau, “atau berpuasa sehari sebagai ganti dari setiap mudnya”.

فَإِنْ بَقِيَ أَقَلُّ مِنْ مُدٍّ صَامَ عَنْهُ يَوْمًا

Jika masih tersisa kurang dari satu mud, maka sebagai gantinya ia berpuasa satu hari.

(وَإِنْ كَانَ الصَّيْدُ مِمَّا لَا مِثْلَ لَهُ) فَيُتَخَيَّرُ بَيْنَ أَمْرَيْنِ ذَكَرَهُمَا الْمُصَنِّفُ فِيْ قَوْلِهِ

Jika binatang buruan tersebut tidak memiliki kemiripan, maka ia diperkenankan memilih di antara dua perkara yang dijelaskan mushannif di dalam perkataannya,

(أَخْرَجَ بِقِيْمَتِهِ طَعَامًا) وَتَصَدَّقَ بِ

Maka ia mengeluarkan bahan makanan sejumlah kadar harga binatang tersebut dan mensedekahkannya.

(أَوْ صَامَ عَنْ كُلِّ مُدٍّ يَوْمًا) وَإِنْ بَقِيَ أَقَلُّ مِنْ مُدٍّ صَامَ عَنْهُ يَوْمًا.

Atau berpuasa satu hari sebagai ganti dari setiap mudnya. Jika masih tersisa kurang dari satu mud, maka menggantinya dengan puasa satu hari.

5.

(وَالْخَامِسُ الدَّمُ الْوَاجِبُ بِالْوَطْءِ) مِنْ عَاقِلٍ عَالِمٍ بِالتَّحْرِيْمِ سَوَاءٌ جَامَعَ فِيْ قُبُلٍ أَوْ دُبُرٍ كَمَا سَبَقَ

Yang ke lima adalah dam yang wajib sebab wathi’ yang dilakukan oleh orang yang berakal dan tahu akan keharamannya, baik jima’nya pada jalan depan atau belakang sebagaimana yang telah dijelaskan di depan.

(وَهُوَ) أَيْ هَذَا الدَّمُ الْوَاجِبُ (عَلَى التَّرْتِيْبِ)

Dam ini dengan cara tertib.

فَيَجِبُ بِهِ أَوَّلًا (بَدَنَةٌ) وَتُطْلَقُ عَلَى الذَّكَرِ وَالْأُنْثَى مِنَ الْإِبِلِ

Sebab hal ini, maka pertama kali wajib membayar satu ekor onta badanah. Badanah diungkapkan untuk onta jantan dan betina.

(فَإِنْ لَمْ يَجِدْهَا فَبَقَرَةٌ

Jika ia tidak menemukan, maka wajib membayar satu ekor sapi.

فَإِنْ لَمْ يَجِدْهَا فَسَبْعٌ مِنَ الْغَنَمِ

Jika tidak menemukan, maka wajib membayar tujuh ekor kambing.

فَإِنْ لَمْ يَجِدْهَا قَوَّمَ الْبَدَنَةَ) بِدَرَاهِمَ بِسِعْرِ مَكَّةَ وَقْتَ الْوُجُوْبِ (وَاشْتَرَى بِقِيْمَتِهَا طَعَامًا وَتَصَدَّقَ بِهِ) عَلَى مَسَاكِيْنِ الْحَرَامِ وَفُقَرَائِهِ

Jika tidak menemukan tujuh ekor kambing, maka wajib mengkalkulasi harga onta badanah dengan dirham sesuai harga negara Makkah di waktu pelaksanaan kewajiban tersebut. Menggunakan hasil kalkulasi tersebut untuk membeli bahan makanan dan di sedekahkan kepada faqir miskin tanah Haram.

وَلَا تَقْدِيْرَ فِيْ الَّذِيْ يُدْفَعُ لِكُلِّ فَقِيْرٍ

Tidak ada ukuran pasti di dalam bahan makanan yang diberikan kepada masing-masing orang faqir tersebut.

وَلَوْ تَصَدَّقَ بِالدَّرَاهِمِ لَمْ يُجْزِئْهِ.

Seandainya ia mensedekahkan berupa dirham, maka hal itu tidak mencukupinya.

(فَإِنْ لَمْ يَجِدْ) طَعَامًا (صَامَ عَنْ كُلِّ مُدٍّ يَوْمًا)

Jika tidak menemukan bahan makanan, maka ia berpuasa sehari sebagai ganti dari setiap satu mudnya.


Posting Komentar untuk "Terjemah Kitab Fathul Qorib Bab Dam Di Dalam Ihram"