Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Khabar dari Alladzi dan Alif Lam | الإِخْبَارُ بِالَّذِي وَالأَلِفِ وَاللاَّمِ
الإِخْبَارُ بِالَّذِي وَالأَلِفِ وَاللاَّمِ
Bab Khabar dari Alladzi dan Alif Lam
مَا قِيْلَ أخْبِرْ عَنْهُ بِالَّذِي خَبَرْ *** عَنِ الَّذِي مُبْتَدأ قَبْلُ اسْتَقَرّ
Apa yang dikatakan, yaitu akhbir 'anhu billadzii (buatlah khabar- nya memakai alladzii) merupakan khabar dari lafaz alladzii yang terletak sebelumnya sebagai mubtada.
وَمَا سِوَاهُمَا فَوَسِّطْهُ صِلَهْ *** عَائِدُهَا خَلَفُ مُعْطِي الْتَّكْمِلَهْ
Selain itu tengah-tengahilah keduanya (alladzii dan khabarnya) dengan shilah yang dhamir-nya sebagai pengganti dari lafaz yang memberi pengertian lengkap (khabarnya).
نَحْوُ الَّذِي ضَرَبْتُهُ زَيْدٌ فَذَا *** ضَرَبْتُ زَيْدَاً كَانَ فَادْرِ الْمَأْخَذَا
Seperti contoh ini: "Alladzii dharabtuhu Zaidun" (orang yang telah kupukul itu Zaid). Bentuk asal contoh ini adalah "Dharabtu zaidan" (aku telah memukul Zaid), maka ketahuilah cara pengambilannya.
وَبِالَّلذَيْنِ وَالَّذِيْنَ وَالَّتِي *** أَخْبِرْ مُرَاعِيَاً وِفَاقَ الْمُثْبَتِ
Dengan memakai alladzii dan alladziina serta allatii" buatlah khabarnya dengan memelihara keserasian lafaz yang dikukuhkannya.
قَبُوْلُ تَأْخِيْرٍ وَتَعْرِيْفٍ لِمَا *** أخْبِرَ عَنْهُ هَا هُنَا قَدْ حُتِمَا
Boleh diakhirkan letaknya dan mau menerima ta'rif merupakan kepastian bagi lafaz yang dijadikan sebagai mubtada dalam bab ini.
كَذَا الغِنَى عَنْهُ بِأَجْنَبِيَ أو *** بِمُضْمَرٍ شَرْطٌ فَرَاعِ مَا رَعَوْا
Demikian pula lafaz yang tidak diperlukan karena ada lafaz ajnabii atau karena ada dhamir; hal ini merupakan syarat, maka peliharalah apa yang mereka persyaratkan
وَأَخْبَرُوا هُنَا بِأَلْ عَنْ بَعْضِ مَا *** يَكُوْنُ فِيْهِ الْفِعْلُ قَدْ تَقَدَّمَا
Mereka dalam bab ini membuat khabar dengan al dari sebagian lafaz yang fi'il-nya telah didahulukan,
إِنْ صَحَّ صَوْغُ صِلَةٍ مِنْهُ لألْ *** كَصَوْغٍ وَاقٍ مِنْ وَقَى اللَّهُ الْبَطَلْ
yaitu apabila dibenarkan mencetak shilah daripadanya sebagai shilah al, seperti mencetak lafaz waaqin (yang memelihara) dari kalimat: waqallaahul bathala (Allah telah memelihara sang juara)
وَإِنْ يَكُنْ مَا رَفَعَتْ صِلَةُ أَلْ *** ضَمِيرَ غَيْرِهَا أُبِيْنَ وَانْفَصَلْ
Apabila lafaz di-rafa'-kan oleh shilah al berupa dhamir yang kembali kepada selain al, ditampakkan dan dipisahkan
Posting Komentar untuk "Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Khabar dari Alladzi dan Alif Lam | الإِخْبَارُ بِالَّذِي وَالأَلِفِ وَاللاَّمِ"