Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Ikhtishosh | الاخْتِصَاصُ
الاخْتِصَاصُ
BAB IKHTISHOSH
الاخـــتـــصـــاصُ كــــنـــــداءٍ دُونَ يـــــــــا *** كَــأَيُّــهـــا الــفــتـــى بـــإِثْــــرِ ارْجُــونِـــيَـــا
Ikhtishash itu seperti Nida’ tanpa “Yaa” (tanpa huruf nida’), contoh “Ayyuhal-Fataa” setelah bekas lafazh “Urjuuniy” (Urjuuniy ayyuhal-Fataa = mengharaplah kalian kepadaku seorang pemuda)
وقــــــــدْ يُــــــــرَى ذا دُونَ أيٍّ تِــــلْــــوَ أَلْ *** كمِـثـلِ نـحـنُ الـعُـرْبَ أَسْـخَــى مَـــنْ بَـــذَلْ
Terkadang dipertimbangkan untuk Isim Mukhtash yg selain “Ayyun” dengan menyandang “AL”, contoh “Nahnul-‘Aroba askhaa man badzala” (Kami -orang-orang Arab- adalah paling murahnya orang yg dermawan)
Posting Komentar untuk "Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Ikhtishosh | الاخْتِصَاصُ"