Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Tarkhim | باب التَّرْخِيمُ
باب التَّرْخِيمُ
BAB TARKHIM
تَرْخِيماً احذِفْ آخِرَ المُنَادَى *** كَيَاسُعَا فِيمَنْ دَعَا سُعَادا
Buanglah dengan di-tarhim pada akhir kalimah Munada, seperti contoh “Yaa Su’aa” didalam perkataan orang yg memanggil nama Su’aad.
وَجَوِّزَنْهُ مُطْلَقاً فِي كُلِّ مَا *** أُنِّثَ بِالهَا وَالَّذِي قَدْ رُخِّمَا
Perbolehkanlah tarkhim secara mutlak pada setiap Munada yg dita’nits dengan Ha’ (ta’ marbutoh). Dan terhadap Munada yg ditarkhim… (ke bait selanjutnya)
بحَذْفهَا وَفِّرْهُ بَعْدُ وَاحْظُلَا *** تَرْخِيمَ مَا مِنْ هذِهِ الْهَا قَدْ خَلا
…dengan membuang Ha’ ta’nits tsb, pertahankan setelah itu. Cegahlah tarkhim terhadap munada yg kosong dari Ha’ ta’nits…
إلّا الرُّبَاعِيَّ فَمَا فَوقُ الْعَلَمْ *** دُونَ إضَافَةٍ وَإسْنادٍ مُتَمْ
kecuali berupa isim empat huruf atau lebih yg berupa isim alam bukan tarkib idhafah atau tarkib Isnad tamm.
وَمَعَ الآخِرِ احْذِفِ الَّذِي تَلاَ *** إِنْ زِيْدَ لَيْنَاً سَاكِنَاً مُكَمِّلاَ
Buang pulalah beserta huruf terakhir yaitu huruf yang mengikuti apabila berupa huruf zaidah, len lagi di-sukun-kan untuk menyempurnakan.
أَرْبَعَةً فَصَاعِدَاً وَالخُلفُ فِي *** وَاوٍ وَيَاءٍ بِهِمَا فَتْحٌ قُفِي
Dalam lafaz ruba'i dan selebihnya; akan tetapi masih diperselisih kan dalam lafaz yang mempunyai wawu dan ya yang sebelumnya harakat fathah.
وَالعَجُزَ احْذِفْ مِنْ مُرَكَّبٍ وَقَل *** تَرْخِيْمُ حُمْلَةٍ وَذَا عَمْروٌ نَقَل
Buanglah 'ajaz dari tarkib majzii (bila di-tarkhim-kan) dan sedikit penggunaan tarkhim jumlah (tarkib isnadii). Demikian menurut apa yang dinukil oleh Amr (Imam Sibawaih).
وَإِنْ نَوَيْتَ بَعْدَ حَذْفِ مَا حُذِفْ *** فَالبَاقِيَ اسْتَعْمِل بِمَا فِيْهِ ألِفْ
Apabila anda berniat membuang akhir huruf maka gunakanlah huruf selebihnya seperti apa adanya.
وَاجْعَلهُ إنْ لَمْ تَنْوِ مَحْذُوفَاً كَمَا *** لَو كَانَ بِالآخِرِ وَضْعَاً تُمِّمَا
Lalu jadikanlah huruf yang akhir apabila tidak berniat sebagai mana dalam bentuk yang sempurna sewaktu belum dibuang.
فقُل عَلَى الأَوَّلِ فِي ثَمُودَ يَا *** ثَمُو وَيَا ثَمِي عَلَى الثَّانِي بِيَا
Terhadap contoh pertama katakanlah dalam lafaz yaa Tsamuuda, seperti; Yaa Tsamuu, dan katakanlah menjadi Ya Tsamii dengan memakai ya menurut cara kedua.
وَالتَزِمِ الأَوَّلَ فِي كَمُسْلِمَهْ *** وَجَوِّزِ الوَجْهَيْنِ فِي كَمَسْلَمَهْ
Tepatilah dialek pertama dalam tarkhim lafaz muslimah, dan di-perbolehkan memakai dua dialek dalam hal seperti lafaz maslamah.
وَلاضْطِرَارٍ رَخَّمُوا دُونَ نِدَا *** مَا لِلنِّدَا يَصْلُحُ نَحْوُ أَحْمَدَا
Karena dalam keadaan darurat (terpaksa) mereka men-tarkhim kan bukan untuk nida, yaitu lafaz-lafaz yang dapat dipakai untuk nida, seperti lafaz ahmadaa.
Posting Komentar untuk "Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Tarkhim | باب التَّرْخِيمُ"