Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Tahdzir dan Ighra' | التَّحْذِيرُ وَالإِغْرَاءُ
التَّحْذِيرُ وَالإِغْرَاءُ
TAHDZIR DAN IGHRO’
إيَّاكَ وَالشَّرَّ وَنَحْوَهُ نَصَبْ *** مُحَذِّرٌ بِمَا اسْتِثَارُهُ وَجَبْ
Terhadap contoh Tahdzir “IYYAAKA WASY-SYARRA” (hati-hatilah terhadap hal yg tidak baik!) dan serupanya, Muhadzdzir (orang yg memberi peringatan) menashobkannya dengan Fi’il yg wajib disimpan.
وَدُونَ عَطْفٍ ذَا لإِيَّا انْسُبْ وَمَا *** سِوَاهُ سَتْرُ فِعْلِهِ لَنْ يَلزَمَا
Nisbatkanlah (yakni serupakan pada hukum wajib menyimpan Fi’il) terhadap Tahdzir dengan “IYYAA” yg tanpa athaf. Sedangkan Tahdzir tanpa “IYYAA” tidak wajib menyimpan Fi’ilnya.
إلاَّ مَعَ العَطْفِ أَوِ التَّكْرَارِ *** كَالضَّيْغَمَ يَا ذَا السَّارِي
Kecuali yg menyertai Athaf atau mengulang-ulang (maka wajib juga menyimpan Fi’ilnya) seperti contoh “ADHDHAIGHAM-ADHDHAIGHAM YAA DZAS-SAARIY” (awas Singa… awas Singa… wahai orang yg berjalan malam).
وَشَذَّ إِيَّايَ وَإِيَّاهُ أَشَذّ *** وَعَنْ سَبِيْلِ القَصْدِ مَنْ قَاسَ انْتَبَذْ
Dianggap syadz lafaz Iyyaaya dan lebih syadz lagi iyyaahu; dan jauhilah orang yang dengan sengaja menjadikannya sebagai hal yang dapat dikiaskan
Posting Komentar untuk "Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Tahdzir dan Ighra' | التَّحْذِيرُ وَالإِغْرَاءُ"