Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Badal | الْبَدَلُ
الْبَدَلُ
BAB BADAL
التَّابعُ المَقْصُودُ بالْحُكْمِ بلا *** وَاسِطَةٍ هُوَ المُسَمَّى بَدَلا
Tabi' yang mempunyai maksud sama (dengan matbu'nya), memakai perantara, dinamakan badal.
مُطَابِقَاً أَو بَعْضَاً أَو مَا يَشْتَمِل *** عَلَيْهِ يُلفَى أَو كَمَعْطُوفٍ بِبَل
Sebagai badal muthabiq, atau badal ba'dh, atau badal isytimal, atau badal seperti makna lafaz yang di-athaf-kan dengan bal.
وَذَا لِلاضْرَابِ اعْزُ إِنْ قَصْدَاً صَحِبْ *** وَدُونَ قَصْدٍ غَلَطٌ بِهِ سُلِبْ
Yang terakhir ini namakanlah badal idhrab, apabila disertai de- ngan maksud, dan apabila tidak disertai dengan maksud, maka dikategorikan sebagai badal ghalath.
كَزُرْهُ خَالِدَاً وَقَبِّلهُ اليَدَا *** وَاعْرِفْهُ حَقَّهُ وَخُدْ نَبْلاً مُدَى
seperti: "zurhu khaalidan" (kunjungilah dia yakni khalid), gabbilhul yadaa (ciumlah dia tangannya), a'rifhu haqqahu (hargailah dia yakni haknya), khudz nablan mudaa (ambillah panah yakni pisau).
وَمِنْ ضَمِيْرِ الحَاضِرِ الظَّاهِرَ لاَ *** تُبْدِلهُ إلاَّ مَا إِحَاطَةً جَلاَ
Terhadap dhamir yang hadir janganlah menggantikannya (mem- buat badal untuknya) dengan isim zhahir, kecuali maknanya jelas menunjukkan ihaathah (meliputi),
أوِ اقْتَضَى بَعْضَاً أَوِ اشْتِمَالاَ *** كََّانكَ ابْتِهَاجَكَ اسْتَمَالاَ
atau menunjukkan makna badal ba'dh, atau badal isytimal, contoh "Innaka ibtihaajakas timaalaa" (sesungguhnya kamu, yakni dibalik kecerahanmu itu minta belas kasihan).
وَبَدَلُ المُضَمَّنِ الهَمْزَ يَلِي *** هَمْزَاً كَمَنْ ذَا أَسَعِيْدٌ أَمْ عَلِي
Badal yang mengandung hamzah istifham harus diikuti oleh ham- zah-istifham pula (mubdal minhu-nya) contoh "man dzaa Asa'iidun am-'Ali" (Siapakah ini, Sa'id atau 'Ali?).
وَيُبْدَلُ الفِعْلُ مِنَ الفِعْلِ كَمَنْ *** يَصِل إِلَيْنَا يَسْتَعِنْ بِنَا يُعَنْ
Fi'il dapat diganti oleh fi'il lainnya, contoh "Man yashil ilainaa yasta'in binaa yu'an (Barang siapa yang sampai kepadaku meminta tolong kepadaku, niscya ia akan mendapat pertolongan).
Posting Komentar untuk "Terjemah Alfiyah ibnu Malik Bab Badal | الْبَدَلُ"